W grze Thief: The Dark Project/Thief: Gold pojawia się wiele notatek, zapisów i innych tekstów w czasie poszczególnych misji ze strony bohaterów, o których jest mowa. Niektóre z nich skierowane są nawet do samego złodzieja Garretta. Dotyczą one rozmaitych kwestii, takich jak interesy w zyskach, położenie ukrytego, cennego przedmiotu, miejskie dzielnice, służba, wskazówki, modlitwy i wiele innych.
Poprzednio przedstawiłem polskie tłumaczenie do wszystkich dwudziestu scenek filmowych i odpraw występujących w grze. Poniżej zamieszczam teksty z kolejnych trzech misji występujących w grze z tłumaczeniem na język polski, które lepiej pozwoli zrozumieć ich ogólny kontekst. Niektóre kwestie zostały specjalnie wymyślone na rzecz gry, np. "Hammerites" - jako Młotodzierżcy, "burricks" - jako bełkotliwce lub zapisane w dawnym, nieużywanym obecnie języku angielskim, a nie tym współczesnym. Wobec tego zostały przełożone na nasz staromodny język polski, do którego zaliczają się żartobliwe, mało znane lub nieznane aktualnie słowa.
Misja 4
SKRYTOBÓJCY
Liczba tekstów: 10
1. Poradnik opisujący, jak używać wytrychów. Dostępny na początku rozgrywki w ekwipunku:
Poradnik użytkownika wytrychów
Aby się posłużyć wytrychem, wybierz go z ekwipunku, a następnie wykorzystaj do otwarcia zamkniętych drzwi, naciskając przez kilka sekund odpowiedni przycisk. Klamka zacznie się powoli ruszać przy wtórze trzasków.
Jeśli usłyszysz tylko jeden krótki trzask, spróbuj wykorzystać także drugi wytrych.
Jeśli klamka zaczyna drgać, ale zatrzymuje się w pewnej chwili, wówczas powinieneś zmienić wytrych i nadal otwierać zamek. Może się zdarzyć, że konieczna będzie wielokrotna zmiana wytrychów.
Jeśli żaden z wytrychów nie działa, oznacza to, że nie można za ich pomocą otworzyć drzwi. Najwyższy czas poszukać klucza.
Używając wytrychów, powinieneś stać bardzo blisko drzwi; nawet bliżej niż wówczas, gdy otwierasz je w zwykły sposób.
2. List do komisarza de Navana na stołku w sypialni Ramireza na piętrze posiadłości:
Komisarzu de Navan,
Znów muszę z przykrością zauważyć, że jeden z moich chłopaków został zabrany do Rozpadlin. Pragnę Ci przypomnieć o znaczących dotacjach, jakie przeznaczam na potrzeby Twojego urzędu, abym mógł prowadzić interesy w spokoju i z dala od wścibskich oczu. Pragnę Ci również przypomnieć, jak skończył Twój nieszczęsny poprzednik. Nurt rzeki jest niezwykle zdradliwy o tej porze roku... Ufam, że znajdziesz czas, aby się tym zająć. A jeśli Młotodzierżcy
stanowią zbyt duże wyzwanie dla Twoich policjantów, ufam również, że mnie o tym powiadomisz.
- Ramirez
3. Ostrzeżenie od Tola Camrika na stoliku w jednym z pokoi na piętrze:
Lordzie Ramirezie,
Zgodnie z planem wzmocniliśmy ściany i zamocowaliśmy stalowe drzwi w Twoim biurze. Musimy Cię jednak przestrzec: nie dajemy gwarancji, że powyższe zabezpieczenia stanowić będą przeszkodę dla bełkotliwców ryjących tunele. Jeśli nie przeniesiesz tych stworzeń z piwnicy, nie możemy brać odpowiedzialności za ewentualne zniszczenia.
Tol Camrik i Synowie
4. Wiadomość do Mistrza Vrinde na biurku, na piętrze biblioteki (książka po prawej):
Mistrzu Vrinde:
Pamiętasz naszą ostatnią rozmowę o niewykorzystanych źródłach przychodu? Czy znajdziesz jakiś prawny kruczek, który umożliwi nam wejście do odgrodzonej części Starej Dzielnicy? Co prawda ludzie opowiadają bzdury o panoszącym się tam Złu, ale sam wiesz, jakie plotki rozpuszczają Młotodzierżcy... Stawiam dziesięć do jednego, że w tym miejscu znaleźć można różnego rodzaju dobra
nieposiadające spadkobierców, gotowe do wzięcia i nieobciążone żadnymi kosztami procesowymi. Tak czy owak, nie należy się spieszyć; lepiej przyjrzećsię całej sprawie po cichu, niż rozjuszyć Młotodzierżców lub pozwolić, żeby Raputo czy Webster o wszystkim się wywiedzieli.
- Ramirez
5. List Bafforda do Ramireza o kłopotach w interesach na piętrze biblioteki (książka po lewej):
Mistrzu Ramirezie,
Proszę, byś mnie wysłuchał. Chociaż, jak mówiłeś, pojawił się problem w Dziupli, moi podwładni donoszą, iż przyczyną takiego stanu rzeczy są częste naloty Młotodzierżców, którzy dręczą klientów, i że mój zarządca w Dziupli, Ginny, nie potrafi sobie z nimi poradzić. Jeśli uznasz to za wystarczający powód do zerwania naszej umowy, nie poczuwam się do winy i z żalem będę musiał obarczyć całą odpowiedzialnością Ginny'ego. W razie potrzeby jestem, rzecz jasna, gotów dostarczyć wszelkie księgi rachunkowe do sprawdzenia.
-Lord Bafford
6. Pouczenie dla ludzi Ramireza w kotłowni na ścianie nad biurkiem (południowo-wschodnia część parteru):
Chłopcy,
Doceniając Wasze zaangażowanie, muszę zauważyć, że łamanie nóg nie jest, doprawdy, najlepszym sposobem perswazji, jeśli chcemy, aby klienci nadal mogli wieść aktywny tryb życia i spłacać długi. Zachęcam Was do pomysłowości w tej dziedzinie. Może natchnieniem będzie dla Was ogrodnik ze swoimi nożycami do żywopłotów. Zauważcie, że odcina jedną gałąź, pozwalając, by inne wciąż wzrastały... wszak większość naszych klientów posiada, przynajmniej na początku, sporo palców na zbyciu.
7. Niemiłe ostrzeżenie dla służby od Ramireza w kuchni na ścianie:
Leniwe łajzy,
Jeśli jeszcze raz odwiedzę moje pieszczochy i zobaczę, że nie zostały właściwie nakarmione, przejadę was wszystkich pejczem po grzbiecie! Biedne maleństwa muszą dostawać żywą karmę. Ich delikatne żołądki nie zniosą zapachu padliny! Nie mam zamiaru słuchać bzdur o niedoborach na rynku, kiedy moje pieszczochy głodują.
8. List do nowej pracownicy, od doświadczonej służki Ramireza, na brzegu fontanny na dziedzińcu:
Najdroższa Mino,
Nie jest tak źle, jak mogłoby się wydawać. Jaśnie Pan nie jest tak surowy, jeśli pozna się jego nawyki. Gdy jest na górze, choćby w bibliotece, trzeba go rozpieszczać herbatą, ciasteczkami i pogawędką o pracach domowych. Jednak kiedy jest w piwnicy przy swoim złocie, biada temu, kto odważy się przeszkadzać! Z jednym wyjątkiem: jeżeli Jaśnie Pan zadzwoni po służbę, wówczas trzeba doń pędzić, jakby Szachraj cię smagał ogonem po łydkach.
- Lisse
9. Akta Ramireza, dotyczące ludzi po fachu. Znajdują się
w niebieskiej skrzyni (tej na podłodze) w piwnicznym pokoju.
Błąd: w tłumaczeniu nieopacznie ominięto jedną ze specjalizacji Webstera, tj. podrabianie monet:
Raputo
Nadzorca Północnej Dzielnicy, Przedmościa, Nowego Targu, Nowej Dzielnicy. Nielegalne walki, lichwiarstwo, szpiegowanie. Organizacja składająca się z 20 podwładnych, 50 osobistych osiłków i strzelców. Kontakty z rodziną Shemenov.
Webster
Nadzorca Doków, Wschodniego Portu, Dziennego Portu. Włamania przez dachy, usługi ochronne i zaczepne, przemyt, podrabianie monet. 12 podwładnych, 60 osiłków, 20 wolnych strzelców. Dobre kontakty z zagranicą.
Wiktoria
Niezależna paserka, wcześniej pracowała dla Raputo. Specjalizuje się w upłynnianiu egzotycznych przedmiotów i medykamentów. Nie prowadzi zorganizowanej działalności. Kontakty z drugorzędnymi patrycjuszami, Wielką Biblioteką, Bractwem Winorośli. Może się starać o pozycję Nadzorcy.
Dorkas Dobrodziej
Rezydent Podziemnej Gildii z Mętnego Ruczaju. Specjalizuje się w imporcie magicznych tworów, medykamentów i kryształów żywiołów.
10. Lista rzeczy do zrobienia Ramireza, na półce w piwnicznym pokoju obok drugiej niebieskiej skrzyni:
Wierzbik Bystrzak - rzezimieszek ze Skalnego Targu. Po raz piąty nie odpalił działki. Niewart kłopotów: za jego głowę wyznaczono nagrodę w wysokości 200.
Garrett - "niezależny" złodziej z Południowej Dzielnicy. Trzy razy odmówił zapłaty haraczu. Wysłałem Quince'a i Jackowa, żeby zrobili z nim porządek.
Kaprys Suwerena - szulernia. Rozmówić się z Raputo - czy to jego interes? Tak czy owak, ktoś tu nie mówi wszystkiego.
Misja 5
GILDIA ZŁODZIEI (Tylko w Thief: Gold)
Liczba tekstów: 14
1. Informacja o dostawach, przy głównych drzwiach do restauracji:
Wszelkie dostawy proszę kierować na tyły budynku.
2. List od Thoma do Caveya za skrzyniami, magazyn w środkowych kanałach:
Spróbuj wykiwać Ruebena, a skończysz jako karma dla psów. Widzisz, Cavey, bycie wolnym strzelcem jest cholernie ryzykowne. Płacimy Ruebenowi, który trzyma łapsy z dala od nas, pomaga wprowadzać fanty w obieg i daje miejsce, gdzie możemy się przekimać. Zapewniam cię, że życie na ulicy to nie kaszka z mlekiem. Teraz rusz siedzenie na północ i zapłać swój haracz.
3. Nota do Magrina od Donala na regale w pokojach Magrina, południowej piwnicy, niedaleko wejścia do kasyna:
Magrin,
Skorzystaj z włazu nr 47, jeśli musisz przyjść. Mam w nosie to, że uwalasz sobie łachy. Nie pozwolę, żebyś sprowadził do mnie któregoś z psów Ruebena. Dopóki nie odzyskam klucza, a waza nie będzie ozdobą na moim kominku, musisz się przyzwyczaić do niedogodności.
Donal
4. List do Davey'a na kamiennej półce w zbrojowni, w południowej piwnicy:
Davey
Dopóki Donal i Rueben biorą się za łby, lepiej trzymajmy się naszego terytorium. Jestem człowiekiem Donala, więc nie będę się teraz zapuszczał na północ.
5. Kredo Zawietrzników wyryte na kamiennej tablicy w sypialniach w północnej piwnicy:
Wybraliśmy nasz zawód, stawiając opór chciwości państwa. Nie wydamy się na pastwę podatków, które nabijają sakwy patrycjuszom. Wybieramy jedyne życie, jakie dostępne jest dla tych, którzy pragną być wolni. Jesteśmy Złodziejami.
6. Informacja o wejściu do siedziby Donala i o miejscu płacenia haraczu, wisi na ścianie przy drzwiach do piwnicy Donala w środkowych kanałach:
Siedziba Donala: Zakaz wstępu!
Haracz należy płacić w kwaterach Magrina, w południowo-wschodnich Arkadach.
7. Ostrzeżenie dla Thoma od Ruebena (na stoliku w pokoju Thoma, niedaleko wejścia do siedziby Ruebena):
Thom,
Jesteś pierwszym spośród moich ludzi. Właśnie Tobie zleciłem zwerbowanie osobistych ochroniarzy. A Ty ręczyłeś za każdego z nich. Powierzyłem Ci również jedyny klucz do mojej siedziby, albowiem wykazałeś się niezrównaną lojalnością. Nie spodziewaj się jednak, że zaufanie, jakie w Tobie pokładam, sprawi, iż przymknę oko na sposób, w jaki wypełniasz powierzone obowiązki. Potraktuj to jako przyjacielską radę... Jeśli ludzie Donala dostaną się do mojej siedziby i zdobędą klucz do Głównego Sejfu, TY BĘDZIESZ ZA TO ODPOWIEDZIALNY! A wiesz, że zawsze egzekwuję swoje długi.
- Rueben
8. Informacja o wejściu do posiadłości Ruebena i o miejscu składania haraczu (przy wejściu do siedziby, górne kanały):
Siedziba Ruebena. Zakaz wstępu!
Haracz należy składać w kwaterach Thoma, w pomieszczeniach północnej maszynowni.
9. Lista rzeczy do zrobienia Ruebena na regale w bibliotece na piętrze posiadłości Ruebena:
RZECZY DO ZROBIENIA
- Opylić łupy z roboty u Lorda Brosiusa
- Dokonać transferu funduszy na zagraniczne konta
- Zabić Fredrika za zdradę
- Nakarmić Puszka
- Spotkać się z lady Valerius w sprawie lorda B.
- Ukryć klucz do Głównego Sejfu Donala za ruchomym kasetonem w moim pokoju
10. Księga rachunkowa Ruebena na stoliku obok łóżka, w sypialni Ruebena:
3/34
100 - Łapówka dla Służącego Gilpena
1000 - Umowa z Gerwitzem
124 - Narzędzia
500 - Premia dla Zawietrznika Verrilliego
864 - Robota u lorda Brosiusa
1500 - Miesięczny haracz dla Szeryfa
172 - Trutka na szczury
2185 - Rachunek za przyjęcie dla członków Gildii
600 - Umowa ze Steinkraussem
400 - Środki dla Zawietrznika Rafaela przeznaczone na przekupienie Młotodzierżców
84 - Pogrzeb Rafaela
11. Przypomnienie dla samego siebie, ukryte w schowku w sypialni Ruebena:
Pilnuj tego klucza jak oka w głowie. Gdybyś go zgubił, robotę u Randalla wspominalibyśmy tylko jak zwiedzanie muzeum. A niech mnie! Ten Donal przynosi ujmę złodziejskiej profesji!
12. Ostrzeżenie dla służki od Donala na ścianie w kuchni w jego posiadłości:
Ostatni raz powtarzam: służąca ma się trzymać z dala od sali gobelinowej i NICZEGO tam nie dotykać! To jedyne miejsce, w którym mogę ukoić myśli. Nie wydam mojej cennej kolekcji na pastwę jakiejś niezdarnej sprzątaczki.
13. Pierwsza księga rachunkowa Donala na stole, w jednym z północnych pokoi w jego siedzibie. Uwaga: słowo "magistrate", oznaczające sędziego, przełożono na "urzędnik". Było to spowodowane wcześniejszym użyciem terminu "court", błędnie uznanego właśnie za tytuł sędziowski:
5/34
137 - Robota u lady Lamer
123 - Robota u księcia Leonarda
100 - Łapówka dla lorda Churcha
300 - Premia dla sędziego Gilby'ego
89 - Robota u lorda Meuse
112 - Koszty inwigilacji
167 - Robota u lorda Randalla
14. Druga księga rachunkowa Donala w jego siedzibie. Uwaga: przy tłumaczeniu źle potraktowano "Lesser Hrabota", bo błędnie stwierdzono, że to nazwisko, a nie nazwa geograficzna. Ponadto, słowa "court jester" niepoprawnie przetłumaczono na "sędzia Jester" (przyjmując, że Jester to imię), a nie na "dworski błazen":
4/33
768 - Wydatki na rozrywkę
236 - Informacje od Wiktorii
494 - Sprzątanie
982 - Odświeżacz powietrza
245 - Koszty inwigilacji
385 - Łapówka dla ławnika Meffana
100 - Informacje od dworskiego błazna, Teichholtza
150 - Łapówka dla kpt. Pearsalla
625 - Dostawy z Hraboty Mniejszej
1300 - Premia za posterunkowego Mahka
320 - Umowa z Zawietrznikiem Solusem
Dodatkowo, dwa teksty nieużywane (nie pojawiają się w grze):
1. Połączenie trzech wymienionych wyżej tekstów (ksiąg rachunkowych Donala i księgi rachunkowej Ruebena), przy czym stwierdzono, że "Lesser Hrabota" to nazwisko, a nie nazwa geograficzna:
100 - Łapówka dla służącego Gilpena
1000 - Umowa z Gerwitzem
124 - Narzędzia
500 - Premia dla Zawietrznika Verrilliego
864 - Robota u Lorda Brosiusa
1500 - Miesięczny haracz dla Szeryfa
320 - Dostawa zapasów
172 - Trutka na szczury
2185 - Rachunek za przyjęcie dla członków Gildii
600 - Umowa ze Steinkraussem
400 - środki dla Zawietrznika Rafaela przeznaczone na przekupienie Młotodzierżców
84 - Pogrzeb Rafaela
768 - Wydatki na rozrywkę
236 - Informacje od Wiktorii
494 - Sprzątanie
982 - Odświeżacz powietrza
245 - Koszty inwigilacji
385 - Łapówka dla ławnika Meffana
100 - Informacje od sędziego Jestera Teichholtza
150 - Łapówka dla kpt. Pearsalla
362 - Robota u lady Caughlin
1300 - Premia za posterunkowego Mahka
625 - Dostawy z Hraboty Mniejszej
320 - Umowa z Zawietrznikiem Solusem
137 - Robota u Lady Lamer
123 - Robota u Księcia Leonarda
100 - Łapówka dla lorda Churcha
300 - Premia dla urzędnika Gilby'ego
89 - Robota u lorda Meuse
112 - Koszty inwigilacji
167 - Robota u lorda Randalla
2. List do kogoś nieznanego, kto chciał ukraść wazę:
Chyba już zbyt długo siedzisz w tych kanałach. Wyziewy przeżarły ci mózgownicę. Nawet gdybyś się dowiedział, gdzie Rueben ukrył klucz do Głównego Sejfu, i gdyby zabrał wazę Donalowi, byłbyś martwy przed wschodem słońca. Nie masz po prostu wystarczających znajomości, żeby się porwać na taką robotę. I nie masz pojęcia, gdzie jest Główny Sejf Donala. Myślisz, że znajduje się w miejscu, które każdy może przeszukać? Daj spokój. Lepiej umówmy się w kasynie na drinka. I zapomnij o wazie. Nie jest tego warta.
Misja 6
MIECZ
Liczba tekstów: 5 (Thief: The Dark Project) lub 6 (Thief: Gold)
1. Notatka jednego ze strażników do Konstantyna, obok jego sypialni na pierwszym piętrze posiadłości:
Klucz do zamkniętego pokoju w szklarni
i papirus z notatką
Panie -
Człowiek, który wkroczył na teren Twojej szklarni, został wychłostany. Nie wiedział o obowiązujących zasadach, ale już nie będzie się tam wałęsał.
2. Artykuł w papirusie na stole, w jednym z pokoi po wschodniej stronie posiadłości Konstantyna na pierwszym piętrze:
TRYBUNA MIEJSKA
Niewiasta z Przedmościa, którą w ubiegłym tygodniu miejski sąd zwolnił z zarzutu kradzieży, została porwana przez członków Zakonu Młota. Jest najprawdopodobniej przetrzymywana w nieludzkich warunkach w Więzieniu Rozpadlin. I chociaż Młotodzierżcy nie wydali żadnego oficjalnego oświadczenia na temat powodów uwięzienia kobiety, jeden z zakonników powiedział: "Zgrzeszyła była w oczach Budowniczego, a wasze opieszałe prawo w niczem nie upatrzyłoż jej winy".
3. Hasło w encyklopedii dotyczącej zjawisk magicznych w przyrodzie. Leży na stole w sypialni po zachodniej stronie posiadłości na pierwszym piętrze. Uwaga: tytuł "archmage" przetłumaczono po prostu na "czarodziejka", a nie "arcymagini":
Kompendium Magii Naturalnej, Rozdział 15
Kwiaty Tatiany
Tzw. kwiaty Tatiany porastają zmrożone powierzchnie jaskiń w górskim paśmie Esse. W drodze ewolucji wykształciły mechanizm obronny polegający na ogrzewaniu i wprawianiu w ruch wirowy magicznej energii z myślących roślin i skał, których omówieniu poświęcony zostanie ostatni rozdział niniejszej rozprawy. W wyniku tego rodzaju zabiegów rzeczone rośliny i skały zapadają w sen. Kwiaty zawdzięczają swoją nazwę Arcymagini Tatianie Yokobik, która po raz pierwszy wykorzystała ich właściwości do tymczasowego powstrzymania efektów magicznych zaklęć i procedur.
4. Księga dotycząca magii na drewnianym stoliku po prawej, w zamkniętym pokoju w ogrodzie Konstantyna:
Rakela Księga o Magii, Wprowadzenie
Prawdziwie uczonym adeptem sztuk magicznych jest ten, kto - w czasach "pseudo-czarnoksiężników" lekkomyślnie obchodzących się z zaczarowanymi składnikami - zachowuje tajemnicę sprawowania władzy nad siłami magii, które drzemią w świecie natury. Albowiem to właśnie wsłuchując się w ciche szepty wiekowych dębów, w skrzypienie wzrastających latorośli, w szum pustynnych piaskowców, cywilizowany człowiek po raz pierwszy zdobył wiedzę o zawiłościach magii.
5. List od Lionela Karthmana, architekta niezwiązanego z Zakonem Młota (papirus po lewej stronie, pod stołem w tym samym pokoju w ogrodzie):
Szanowny Panie Konstantynie,
Mamy nadzieję, że nasze ostatnie prace renowacyjne spotkały się z Pańskim uznaniem. Chcielibyśmy jeszcze raz podziękować za owocną współpracę. Prowadząc jedną z nielicznych świeckich pracowni architektonicznych w Mieście, musimy dopiero zdobywać poważanie klientów, więc referencje od osoby Pańskiego pokroju trudno przecenić. Jeśli znajdzie się jeszcze cokolwiek do zbudowania lub przeróbki, proszę nas niezwłocznie powiadomić. Pragniemy Pana również zapewnić, że nie mamy nic przeciwko otrzymywaniu zapłaty w dotychczasowej formie, chociaż jesteśmy, rzecz jasna, niezwykle ciekawi, skąd pozyskał Pan takie ilości nieprzerobionego złota.
-Lionel Karthman
6. Notatka na olbrzymim kawałku papieru na wielkim stole w krainie Guliwera (tylko w Thief: Gold):
Ludzie często powiadają: "Głowa, na której spoczywa korona, jest niezwykle ciężka". Przynajmniej raz mówią prawdę. Tłumaczyłem tym biedakom po wielokroć, żeby NIE wchodzili do moich prywatnych pomieszczeń. Czy słuchają? Czy słyszą? Jeśli staną się ofiarami mojego sanktuarium, niech tak będzie.
Poprzednie opisy: